Няма да служа на човек, който се съмнява в моята почтеност.
Nebudu sloužit pod někým, kdo zpochybňuje mou čest.
Дойдох тук само, за да служа на Бог.
Jsem tu, abych sloužil Bohu. Nic víc.
Аз служа на короната и взех решение.
Jsem pouze služebníkem koruny a svoje rozhodnutí jsem učinil.
Като си припомня, че служа на други, г- н Спароу, не само на себе си.
Vědomí toho, že sloužím jiným, ne jenom sobě, pane Sparrowe.
Никога не съм възнамерявал да служа на онзи негодник.
Nikdy jsem nechtěl opravdu sloužit tomu bídákovi.
За мен бе чест да служа на семейството ви през тези години.
Byla to čest a potěšení sloužit vaší rodině, po všechny ty roky.
Вече знам, че има само един начин, за да служа на Германия.
A teď vím, že je jen jeden způsob, jak sloužit Německu.
Стив, аз съм скромен сенатор от Ню Йорк, но като председател по комисията за национална сигурност, е мой дълг да защитавам и служа на американския народ.
Steve, jsem jenom prostý mladší senátor za New York, ale jako vedoucí komise senátu Národní Bezpečnosti, je mou povinností chránit a sloužit lidem v Americe.
Знаете ли от колко години служа на страната си?
Máte tušení, kolik let jsem sloužil svojí zemi? Máte tušení, do jaké míry jsem...?
Тсу'тей, син на Атейо, заставам пред теб, готов да служа на народа на Оматикая.
Tsu'teyi, synu Ateyův, stojím tu před tebou odhodlán sloužit lidu Omaticaya.
Беше чест да служа на това общество.
Bylo mi velikou ctí sloužit naší komunitě.
Казах ти, че служа на Ричард.
Řekla jsem ti, že sloužím Richardovi.
Сега мога да служа на народа ни и да преследвам Петата колона с пълната подкрепа на правителството на САЩ.
Nyní mám možnost sloužit našemu lidu a zničit Pátou kolonu s plnou podporou vlády Spojených států za zády.
Но аз служа на трона, а той трябва да издържи.
Ale já sloužím trůnu, a trůn přetrvá.
"Благодаря ви, г-н Кмете, благодаря на всички, че ми давате възможност да пазя и служа на Метрополис."
Děkuji vám, pane starosto. Děkuji vám všem za tuto příležitost chránit a sloužit skvělému Metropolis.
Сега служа на сина му, крал Джофри, дано боговете благословят царуването му.
Teď sloužím jeho synovi, králi Joffreyovi, nechť bohové požehnají jeho vládě.
Откакто се помня, мечтая да... да се включа във фронтовата линия отвън океана, да служа на страната си.
Tak dlouho jsem snil o tom, že pojedu do zámoří, že budu bojovat v přední linii, že budu sloužit své zemi.
Казвам се д-р Кинг Шулц и също като вас, шерифе, служа на съда.
Jmenuji se doktor King Schultz a jako vy maršále jsem zmocněncem soudu.
След гимназията бях на фронта, за да служа на страната си.
Odmaturoval jsem, byl jsem v aktivní službě. Sloužil jsem své zemi.
И знам, че съм тук да служа на кралицата си, а не да съветвам но мога ли да направя едно предложение?
A vím, že jsem tu, abych své královně sloužil a ne radil, ale můžu mít ještě jeden návrh?
Не служа на тях, а на лейди Кейтлин.
Já nesloužím Starkům. Já sloužím lady Catelyn.
Постъпих при Joe, за да служа на бойното поле.
Stal jsem se Joem, abych sloužil v poli.
И прости ми, Господи Исусе, за това, че на думи ще се отрека от своята вяра, за да мога да служа на твоето творение.
A odpusť mi, prosím, Pane Ježíši, že zapřu svou víru a poskvrním se hříchem, abych sloužil tvému dílu a slávě.
"Тук съм да служа на господаря."
"Jsem tu jen pro šéfa. Sloužím pouze šéfovi."
Вярно ли е, че ще служа на Тиберий в Синуеса?
Je to pravda, že mám sloužit Tiberiovi v Sinuesse?
Служа на Секирата и кръста по много различен начин.
Já sloužím řádu Sekyry a Kříže úplně jiným způsobem.
Ще ти бъде трудно да се повярваш, но аз служа на по-голямото добро.
Ty mi to asi nebudeš věřit, ale jde mi jenom o naše dobro.
Захвърлих 7 год. работа, партньорство в кантора за нелепата идея, че съм роден да бъда супермен и да служа на справедливостта.
Zahodil jsem královsky placenou práci s možností stát se partnerem pro směšný dojem, že jsem byl předurčen službě pravdě a spravedlnosti a další supermanské kydy.
Създадена съм да служа на "Ъмбрела", но също така съм програмирана да ценя човешкия живот.
Byla jsem vytvořena, abych sloužila Korporaci Umbrella a zároveň jsem naprogramována na ochranu lidských životů.
Мой дълг е да служа на краля.
Je mou povinností sloužit svému královskému choti.
Клел съм се да служа на лорда на Речен пад.
Přísahal jsem, že budu sloužit lordu Řekotočí a poslouchat jeho rozkazy.
Исках да служа на страната си.
Taky jsem chtěl sloužit svojí zemi.
Служа на кралицата си, защото това е желанието ми.
Sloužím své královně, protože jí chci sloužit.
Първо, като оратор трябва да служа на публиката и да говоря за това, което ще ви дам, вместо да казвам какво не мога.
Zaprvé, jako přednášející musím fungovat jako služba pro vás a mluvit o tom, co vám dám, a ne o tom, co nemůžu mít.
Други църкви обрах, като вземах заплата от тях, за да служа на вас;
Nebo ne ten, kdož se sám chválí, zkušený jest, ale ten, kohož Pán chválí.
0.42896604537964s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?